Places you prefer the translation to the original?

Jan 4, 2021
Southern California
he/him/his / they/them/theirs
I'll start: I prefer Kahran Ramsus to Carlin Ramses just because I think it fits the setting and sounds more badass/"different" than "Carl."
Another one - I actually do like the change from Shitan to Citan because it's one of those things where *both work* and obviously some thought went into it, with both carrying symbolism that matches the character. (e.g. problematic origins to a French word now considered a slur for Romani aside, the symbolism there of a traveler on the land, of someone who holds secret knowledge definitely fits...)